BMK 3043
TUGASAN 2
a)
Berikan penjelasan tentang ragam bahasa yang terdapat
dalam bahasa Melayu. Sila sertakan contoh-contoh bagi setiap jenis bahasa yang anda nyatakan.
A. PENGENALAN
Bahasa Melayu sebagai bahasa
Kebangsaan sudah dimartabatkan sebagai bahasa rasmi Negara dan bahasa pengantar
di sekolah-sekolah. Merujuk kepada perkara 152 perlembagaan Malaysia, bahasa
Kebangsaan ialah bahasa Melayu yang ditulis dalam apa-apa tulisan sebagaimana
yang diperuntukkan dengan undang-undang oleh parlimen.
B. RAGAM BAHASA
Konsep
ragam bahasa merupakan ciri-ciri gaya penceritaan istimewa yang digunakan untuk
sesuatu jenis bidang. Ciri-ciri istimewa itulah yang membolehkan kita segera
dapat menjangka apa yang menjadi topik atau tajuk utama sesuatu teks
sebaik-baik membaca ayat pertama. Asmah Hj Omar (1987:47) menjelaskan ragam
bahasa didasarkan kepada ciri-ciri khusus dalam penggunaan bahasa menurut
bidang penggunaannya. Manakala Bachman (1990) mendefinisikan ragam bahasa
sebagai variasi bahasa menurut pemakaian, yang berbeza-beza menurut topik yang
dibicarakan, menurut hubungan pembicara, kawan bicara, orang yang dibicarakan,
serta menurut medium pembicara.
Ragam
bahasa adalah variasi bahasa yang berasaskan pemakaian atau penggunaannya,
terutamanya yang berkaitan dengan konteks dan situasi yang tertentu. Za’ba,
dalam bukunya Ilmu Mengarang Melayu, membincangkan ragam bahasa dalam
dua bab iaitu “gaya cakap mulut” iaitu bahasa Melayu lisan dan “gaya surat”
iaitu bahasa Melayu tulisan. Ragam bahasa Melayu boleh dibahagikan kepada dua
bentuk, iaitu Bahasa Formal dan Bahasa Tidak Formal. Gambaran grafik bolehlah
dibentuk seperti berikut.

C. BAHASA FORMAL
1. Bahasa Baku
Pembakuan
merujuk kepada proses pengekodan bahasa. Biasanya pengekodan bahasa ini
membabitkan aspek tatabahasa, sebutan ejaan, pengkamusan dan peristilahan.
Menurut Garvin dan Mathiot mendefinisikan bahasa baku adalah bahasa baku jika
bahasa berkenaan dikodifikasi dan diterima oleh masyarakat secara umum serta
menjadi model kepada masyarakat bahasa tersebut.
Menurut
Profesor Nik Safiah Karim : “Bahasa Melayu standard ialah variasi yang
digunakan apabila orang-orang daripada berbagai-bagai dialek di negara ini
berkumpul dan berbincang dengan tujuan untuk difahami, tiap-tiap pihak berusaha
menggugurkan ciri-ciri kedaerahan masing-masing dan menggunakan sedikit
sebanyak variasi yang berasaskan Bahasa Melayu dialek Johor-Riau, tetapi kini
pertuturan Bahasa Melayu umum telah mempunyai sifat-sifat tersendiri”.
i.
Pilihanraya sudah dilaksanakan untuk memilih wakil rakyat
yang baru.
ii.
Ekonomi Malaysia semakin meningkat dewasa ini.
Ayat di
atas menunjukkan bahasa dan susunan bahasa standard yang digunakan.
2. Bahasa Istana
Bahasa
istana ialah bentuk bahasa yang digunakan dalam kalangan kerabat diraja, apabila
berhubung atau berkomunikasi dengan kerabat diraja, serta apabila menyebut
hal-ehwal berkenaan raja.
i.
Baginda santap bersama para menteri sebelum berangkat
mencemar duli.
Tuanku makan
bersama para menteri sebalum bertolak pergi.
ii.
Beta merasa gundah kerana nenda masih gering.
Saya
merasa sedih kerana nenek masih sakit.
D. BAHASA TIDAK FORMAL
1. Bahasa Mesra
Menggunakan ragam bahasa bebas, iaitu tidak mementingkan sebutan, intonasi,
pilihan kata, nahu dan sebagainya.
i.
Tuk, boleh
tak saya makan buah tu?
ii.
Kita nak ke mana
ni kak?
2. Bahasa Halus
Bahasa halus wujud kerana
pertimbangan terhadap orang yang dilawan bertutur. Kedudukan, pangkat, umur dan
keakraban orang yang dilawan bertutur mempengaruhi pemilihan perkataan dan
kataganti nama. Bahasa halus juga ada kalanya digunakan dalam surat menyurat
apabila kata-kata yang bersopan digunakan. Kata ganti nama diri merupakan
ciri-ciri yang penting, seperti penggunaan anakanda, ayahanda, adinda, kekanda,
bonda dan nenda. Bahasa kiasan dan peribahasa digunakan dengan meluas untuk
menyatakan sesuatu secara halus atau tidak berterus terang.
i.
Ayahanda merasa kurang senang terhadap keputusan anakanda.
Ayah merasa tidak
setuju / tidak gembira dengan keputusan anak.
ii.
Biarlah kita yang berat sama dipikul dan yang ringan
sama dijunjung.
Marilah kita memikul
tanggungjawab ini bersama-sama.
iii.
Isteri Habib sudah berbadan
duasejak lima bulan lepas.
Isteri
Habib sudah mengandung lima bulan.
3. Bahasa Pasar
Bahasa kacukan antara bahasa
Melayu dengan bahasa-bahasa bukan Melayu. Pelat penyebutan dipengaruhi oleh
pelat bahasa ibunda penutur. Tidak gramatis dengan mengabaikan hukum DM dan
penggunaan penjodoh bilangan. Pengunaan perkataan “Gua” menggantikan “saya”
(ganti diri orang pertama) dan “lu”
(ganti diri nama kedua). Menggunakan “banyak”
sebagai kata penguat dan kerap menggunakan perkataan “punya” .
i.
Bahasa Baku : Saya tidak
tahu bagaimana lagi hendak tolong awak.
Bahasa Pasar :
Gua tak tau nak buat lu macam mana.
ii.
Bahasa Baku : Barang ini
sangat bermutu tinggi.
Bahasa Pasar :
Barang ini banyak baik punya.
4. Bahasa Sindiran
Bahasa sindiran mengandungi maksud yang ditujukan kepada seseorang, tetapi
tidak disebutkan secara tepat, hanya disinggung atau dikias-kiaskan kepada
perkara yang lain, kerana tidak mahu disebut secara terus-terang. Oleh sebab
itu, mereka menggunakan bahasa sindiran untuk menyatakan sesuatu yang terbuku
di hati, atau melepaskan perasaan tidak puas hati terhadap sesuatu yang tidak
menyenangkan.
i.
Unsur ironi
Bahasa sindiran unsur ironi ialah bahasa yang
menyatakan sesuatu tetapi mempunyai makna di sebaliknya. Tujuannya untuk
menyindir orang lain dan biasanya membawa maksud yang bertentangan dengan
maksud ayat tersebut. Contoh ayat ;
Buat apa yang kau suka, kan kita
ni boleh hidup sepanjang zaman.
ii.
Unsur sarkasme
Bahasa
sindiran ini bersifat lebih kasar bahasanya daripada unsur sinisme. Bahasa
sindiran unsur sarkasmebiasanya digunakan untuk memarahi seseorang dengan
kata-kata yang kasar. Selalunya ia terjadi sewaktu seseorang itu sedang marah.
Contoh ayat;
Pergi jahanamlah kamu!, biarlah dia mampus aku tak peduli.
iii.
Unsur sinisme
Menggunakan
bahasa sindiran yang kasar bertujuan untuk menyindir dengan kata-kata yang
lebih kasar. Contoh ayat;
Jijik aku melihat telatanya,nak muntah aku melihat
muka dia.
iv.
Unsur bahasa sindiran dapat juga
dilihat dalam ungkapan berangkap, khususnya dalam bentuk pantun. Sebagai contoh
sindiran sebagai gambaran rasa kecewa seseorang kepada orang yang tidak
mengenang budi dan jasanya. Setiap budi yang ditaburkannya
tidak dikenang oleh orang lain.
Puas sudah
saya menanam padi,
Nanas juga
ditanam orang,
Puas sudah
saya menanam budi,
Emas juga
dipandang orang.
5. Bahasa Basahan
Juga disebut sebagai bahasa
kolokial. Za'aba menggelar bahasa ini sebagai bahasa cakap mulut.
Merupakan bahasa pertuturan harian dalam konteks tidak rasmi.
i.
Perkataan berbeza untuk makna serupa.
Bahasa Baku : Bagaimana
kamu pergi ke sana ?
Bahasa Basahan : Macam
mana awak pergi ke sana ?
ii.
Kependekan sebutan pada perkataan.
Bahasa Baku : Dia hendak
mencangkul tanah kebunnya.
Bahasa Basahan : Dia nak cangkul tanah kebunnya.
iii.
Perubahan bunyi sebutan dan penukaran.
Bahasa Baku : Kamuambil
kotak yang kecil.
Bahasa Basahan : Awakambik
kotak yang kecik.
E. RUMUSAN
Kesimpulan
yang dapat diambil tentang hal ini ialah penguasaan bahasa akan menjadikan
bahasa Melayu semakin jitu. Kelemahan bahasa dapat dilihat dari beberapa
aspek dari kesalahan ejaan kepada kesalahan tatabahasa dan kepada cara
mengarang yang tidak berkesan dan tidak berjaya menyampaikan maksud.
Usaha untuk menjernihkan kekeliruan dan kekalutan perlu segera dilakukan untuk
menghalang berlakunya kitaran krisis ilmu bahasa dalam kalangan masyarakat
pengguna bahasa Melayu.
b)
Buat satu rumusan secara grafik yang dapat menerangkan
secara ringkas, tepat dan padat mengenai stilistik, skema dan majaz
A. PENGENALAN
Menurut Abdullah Hassan
(1990) stilistik atau stylistics adalah ilmu tentang
stail atau gaya yang dihubungkan dengan pemakaian atau penggunaan bahasa, fokus
dan penekanan terhadap aspek kebahasaan. Ilmu tersebut muncul dalam bidang
linguistik dan diperluas dalam bidang kesusasteraan yang menggunakan bahasa
sebagai wahana pengucapan. Kesan penerapan daripada disiplin linguistik
tercerminnya ilmu gaya yang membezakan gaya sastera dan gaya bukan
sastera.
Kajian terhadap keseluruhan karya yang berpusat kepada penggunaan bahasa.
Cabang linguistik gunaan atau terapan. Karya sastera ditandai kelainan dalam
penggunaan gaya bahasanya untuk menimbulkan kesan artistik. Rene Wellek dan
Austin Warren (1966:182) - stilistik meneliti penggunaan bahasa yang
menyimpang daripada norma dan berusaha menemukan fungsi estetik.
Bermaksud bentuk variasi bersistem yang wujud dalam
sesuatu bahasa yang dituturkan oleh seorang penutur, khasnya bergantung kepada
keadaan dan partisipasi sesuatu pertuturan. Perbezaan dari segi gaya dan laras
bermula daripada bentuk yang paling formal kepada bentuk yang agak formal.
B. RUMUSAN GRAFIK STILISTIK
Gaya
bahasa dan teknik mengindahkan bahas.

C. RUMUSAN GRAFIK SKEMA
Penyimpangan
atau perubahan dari segi bentuk ayat atau susunan perkataan.

D. RUMUSAN GRAFIK MAJAZ
Mengubah
atau memalingkan maksud.

RUJUKAN
Asmah Haji Omar ,
2002 , Setia dan satu bahasa.Tanjung
Malim:Penerbit Universiti Pendidikan Sultan
Idris.
Zulkifley Hamid ,
1996 , Bahasa, konsep, fungsi dan
penguasaannya oleh penutur. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
Darwis Harahap ,
1991 , Persoalan bahasa. Kuala
Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nik Safiah Karim , 1992 , Beberapa persoalan sosiolinguistik bahasa Melayu. Selangor: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nik Safiah Karim , 1992 , Beberapa persoalan sosiolinguistik bahasa Melayu. Selangor: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Abdullah Hassan, Prof., 2006, Linguistik AM Siri
Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu, Selangor,
PTS Professional Publishing Sdn. Bhd.
Leech, Geoffrey. (1993). Prinsip pragmatik.
Penterjemah, Azhar M. Simin. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.